top of page
175.JPG

En quelques mots/In a few words

C'est en parallèle d'études de philosophie et d'Anglais (Hyokhâgne-Kâgne, La Sorbonne) que j'ai commencé à me former au théâtre. au cours Florent.

Mon apprentissage (notamment à l'ARIA - Association des rencontres internationales artistiques), ainsi que mon entrée au Centre Dramatique National des Tréteaux de France (deux institutions dirigées par Robin Renucci), ont encré mon travail dans l'héritage de l'Education Populaire et de la transmission avec le public par la pratique théâtrale comme levier de l'émancipation individuelle et collective. Cet état d’esprit nourrit, chaque jour, mon travail de comédienne sur les plateaux de théâtre ou de tournages.

 

While studying philosophy and English at La Sorbonne, I started theatre studies at the “Cours Florent”. My experience,  (notably at the ARIA - Association des rencontres internationales artistiques), as well as my years spent working in the Centre Dramatique National des Tréteaux de France (two institutions directed by Robin Renucci), have anchored my work in the spirit of Popular Education (“Education populaire” *) and communication with the public through theatrical practices facilitating the emancipation of individuals.

This is the driving force which feeds my everyday work as an actress on set and stage.

 

*Artistic trend in France in the 50’s of education and emancipation by arts.

bottom of page